Ir para conteúdo
Entre para seguir isso  
Black Hawk

Caiu parte da cobertura do estádio do Twente

Publicações recomendadas

teto

 

:lol:

 

Que tem, é o acordo ortográfico? :confuso:

 

:mrgreen:

Compartilhar este post


Link para o post

Que tem, é o acordo ortográfico? :confuso:

 

:mrgreen:

Pah por acaso é uma noticia de um site brasileiro, mas se "tecto" com o acordo ortográfico fica "teto" :lol:

Compartilhar este post


Link para o post

Fica. E o mais engraçado é que com a perda do C, "této" passa a ser pronunciado "têto", uma vez que não tem acento na primeira sílaba. Acho eu.

Compartilhar este post


Link para o post

Tecto ou Teto, do latim tectu, é a superfície interior da cobertura de uma estrutura arquitectónica, ou seja, a face superior (horizontal ou angular) de um determinado espaço que faz a ligação com o pavimento através das paredes. Nos automóveis essa palavra também é usada para designar a parte superior da estrututa da carroçaria.

Compartilhar este post


Link para o post

Fica. E o mais engraçado é que com a perda do C, "této" passa a ser pronunciado "têto", uma vez que não tem acento na primeira sílaba. Acho eu.

Isso não faz muito sentido, black. Esse tipo de regras também devem ser revistas.

Compartilhar este post


Link para o post
Guest Vladimir Ilitch

Fica. E o mais engraçado é que com a perda do C, "této" passa a ser pronunciado "têto", uma vez que não tem acento na primeira sílaba. Acho eu.

True. Ainda no outro dia estava a ler a visão estavam a falar em telespectadores, só que, como escrevem ao abrigo do NAO, estava escrito "telespetadores". E eu ainda tive um tempo para fazer a associação correcta. Ao ler aquilo parecia-me algo tipo "tele-espetadores", não me parecia nada "telespétadores". Isto é horrível. Este acordo está tão mal estruturado...

 

PS: mas pelo que já ouvi, é possível que haja revisões ao NAO para que as vogais abertas que precedem uma consoante não sofram esta alteração. Ou seja, ficaria na mesma Tecto e Telespectadores, mas não sei se será aceite. Mesmo que seja não concordo em nada com o acordo lol

Editado por Vladimir Ilitch

Compartilhar este post


Link para o post

Fica. E o mais engraçado é que com a perda do C, "této" passa a ser pronunciado "têto", uma vez que não tem acento na primeira sílaba. Acho eu.

Aí é que está a piada :lol:

Compartilhar este post


Link para o post

Já estou a imaginar um brasuca a levar grande estalo apenas por elogiar o tecto da senhora.

Compartilhar este post


Link para o post
Guest Vladimir Ilitch

(.) (.)

AUASHUASHASUHASUHASUHASUHUSHAUH

 

"A sra quer que lhe trabalhe o teto?" troll-face-icone.png

Compartilhar este post


Link para o post

Perep, não sei se serão revistas. Pelo menos não vi nada até agora que o indicasse. Espero no entanto que mudem, porque agora há palavras que oralmente soam diferente da forma escrita. Ou seja, se lermos um texto, para as pronunciar bem teremos de as ler mal.

 

Li também sobre um caso engraçado. Salvo erro, Egipto passa a Egito, mas um habitante do Egito será egípcio, não egício :lol:

Compartilhar este post


Link para o post

Li também sobre um caso engraçado. Salvo erro, Egipto passa a Egito, mas um habitante do Egito será egípcio, não egício :lol:

 

E faz sentido.

 

Ah, e no outro dia, no "Cuidado com a Língua" foi dito que palavras como "facto" não perdem o "c", escrevendo-se da mesma forma - as consoantes que sejam pronunciadas, devem ser transcritas para o papel.

Editado por ze_miguel

Compartilhar este post


Link para o post

Faz sentido mas vai atrofiar milhares de estudantes nas próximas décadas. Será daquelas rasteiras do português que muita gente nunca conseguirá compreender :lol:

 

A história do facto já sabia, alguém explicou isso cá no fórum. Pior é que há letras mudas em certas palavras que apesar de não se pronunciarem, abrem vogais. Ao retirarem essas letras mudas, as vogais passam a ter outra entoação - e não me parece que os autores do acordo se tenham lembrado disso.

Compartilhar este post


Link para o post

Faz sentido mas vai atrofiar milhares de estudantes nas próximas décadas. Será daquelas rasteiras do português que muita gente nunca conseguirá compreender :lol:

 

A história do facto já sabia, alguém explicou isso cá no fórum. Pior é que há letras mudas em certas palavras que apesar de não se pronunciarem, abrem vogais. Ao retirarem essas letras mudas, as vogais passam a ter outra entoação - e não me parece que os autores do acordo se tenham lembrado disso.

 

Não me parece assim tão confuso, pois até se pode recorrer à respectiva entoação. No primeiro caso (Egipto), não pronunciamos o "p", ao contrário do que ocorre com a palavra "egípcios". Mas muitos também se confundem com os "gostas(-)te", portanto não me admira que haja esse tal "atrofio".

 

Confesso que não tinha visto essa explicação, só tendo tido conhecimento desta não-alteração na passada Segunda-Feira. Exacto, há casos que abrem interpretações muito dúbias acerca da pronúncia aplicável, não obstante já os existirem actualmente.

Editado por ze_miguel

Compartilhar este post


Link para o post

E faz sentido.

Ah, e no outro dia, no "Cuidado com a Língua" foi dito que palavras como "facto" não perdem o "c", escrevendo-se da mesma forma - as consoantes que sejam pronunciadas, devem ser transcritas para o papel.

Porquê? Se se muda o nome de um país, parece-me óbvio que o nome de um habitante desse país terá de ser alterado conforme. E o p não é mudo, não conheço ninguém que não pronuncie o p...

 

Pensando num exemplo assim ao calhas, se Sudão se passasse a chamar Supão, os habitantes não continuariam a ser Sudaneses.

Editado por NIkeL

Compartilhar este post


Link para o post

Eu digo Egipto sem pronunciar o 'p', logo Egito. E conheço muita gente que o faz.

E também me faz confusão esta treta do acordo :(

Compartilhar este post


Link para o post

Porquê? Se se muda o nome de um país, parece-me óbvio que o nome de um habitante desse país terá de ser alterado conforme. E o p não é mudo, não conheço ninguém que não pronuncie o p...

 

Pensando num exemplo assim ao calhas, se Sudão se passasse a chamar Supão, os habitantes não continuariam a ser Sudaneses.

 

 

Acho que ninguém diz egito.

 

As consoantes nas sequências advêm da escrita etimológica. Muitas continuam a pronunciar-se, outras caíram com o uso. Por exemplo, egípcio vem do latim aegyptĭus, e Egipto, do latim Aegyptus. Acontece que se deixou de pronunciar o p em Egipto; daí o novo Acordo Ortográfico (AO) recomendar que a palavra passe a escrever-se sem esta consoante: Egito, mantendo o p em egípcio, porque se pronuncia. Prevalece o critério fonético em relação ao etimológico; e a norma aceita esta incongruência gráfica.

 

in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

 

E também:

 

A alínea b) da Base IV do Acordo Ortográfico de 1990 refere explicitamente o topónimo Egipto como uma das palavras em que o p se elimina porque “o c, com valor de oclusiva velar, das sequências interiores cc (segundo c com valor de sibilante), cç e ct, e o p das sequências interiores pc (c com valor de sibilante), pç e pt” se eliminam “nos casos em que são invariavelmente mudos nas pronúncias cultas da língua: ação, acionar, afetivo, aflição, aflito, ato, coleção, coletivo, direção, diretor, exato, objeção; adoção, adotar, batizar, Egito, ótimo” (o destaque é nosso). Assim sendo, Egipto deverá passar a ser grafado Egito, porque o Acordo Ortográfico considera que o p dessa palavra nunca se pronuncia, ainda que seja notória a oscilação entre a pronúncia e o emudecimento dessa letra entre os falantes do português europeu. Uma vez que o p de egípcio e das suas flexões (egípcios, egípcia, egípcias) é sempre pronunciado, nestes casos não há alteração de grafia, ainda que possa parecer que se institui uma contradição entre a grafia do nome do país (Egito) e a do seu gentílico (egípcio). A "Nota Explicativa" (ponto 4.3 – Incongruências aparentes) relativa à Base IV tenta justificar a divergência ortográfica entre estas palavras, afirmando que “a aplicação do princípio, baseado no critério da pronúncia, de que as consoantes c e p em certas sequências consonânticas se suprimem, quando não articuladas, conduz a algumas incongruências aparentes [...] De facto, baseando-se a conservação ou supressão daquelas consoantes no critério da pronúncia, o que não faria sentido era mantê-las, em certos casos, por razões de parentesco lexical”.

 

in Colóquios da Lusofonia

Editado por ze_miguel

Compartilhar este post


Link para o post

Essas cenas da Ciberdúvidas são engraçadas

 

"Acontece que se deixou de pronunciar o p em Egipto " com que base é que podem dizer isso? fizeram algum estudo, sondagem? Eu digo Egipto com p, tal como conheço muita gente que também diz, como outra gente também diz sem o P, mas também aqui em Lx somos conhecidos por "comer" muitas letras das palavras. Se digo o p, logo irei escrevê-lo, mas também nunca irei "adutar" esse acordo ortográfico m*rdoso, por isso

 

Já estou a imaginar as piadas de cariz sexual ás arquitectas, que vão ser as arquitetas :mrgreen:

Editado por vinsanity

Compartilhar este post


Link para o post

Fiz aqui uma sondagem pela família e todos pronunciam o p.

 

Deve ser por ser das ilhas.

Compartilhar este post


Link para o post

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisa de ser membro desta comunidade para poder comentar

Criar uma conta

Registe-se na nossa comunidade. É fácil!

Criar nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Autentique-se agora
Entre para seguir isso  

  • Todo o Mundial 2026 no CMPT
  • Outros membros neste tópico

    Nenhum utilizador registado está a visualizar esta página.

×
×
  • Criar Novo...