Ir para conteúdo
Entre para seguir isso  
Mad Cup

Mourinho confunde Inglaterra com expressão portuguesa

Publicações recomendadas

Mourinho confunde Inglaterra com expressão portuguesa

 

José Mourinho voltou a fazer as delícias da imprensa britânica, ao traduzir à letra uma expressão portuguesa que deixou todos a pensar.

 

"Para aqueles que dizem que não merecemos o título: no meu país dizemos que os cães ladram mas a caravana passa", atirou o treinador luso.

 

As palavras de Mourinho foram replicadas pela imprensa, que lhe deu um tom enigmático e foi mesmo obrigada a pesquisar sobre o significado da expressão usada pelo novo campeão da Premier League.

 

http://www.record.xl.pt/Futebol/Internacional/inglaterra/interior.aspx?content_id=946343&via=fb

Compartilhar este post


Link para o post

playing playing the monkey went to the mother's vagina

Compartilhar este post


Link para o post

Water soft in tough rock hit a lot until it sticks

Compartilhar este post


Link para o post

Running with the ass à syringe.

Compartilhar este post


Link para o post
Visitante

Whole inside in the ass of the sweetheart

Compartilhar este post


Link para o post

Whole inside in the ass of the sweetheart

It hurts, doesn't it? You should have studied

Editado por Ego Sum

Compartilhar este post


Link para o post

Acredito que há aqui pessoal que está mesmo a tentar escrever em inglês correto.

Compartilhar este post


Link para o post
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
Entre para seguir isso  

×
×
  • Criar Novo...