Ir para conteúdo
Entre para seguir isso  
Lebohang

[Liga Betclic] Benfica 3-0 Famalicão (RF)

Publicações recomendadas

Citação de Thor Odinsson, há 22 horas:

Só vê maldade nesse comentário quem ou se sente incomodado com a homossexualidade ou quem a defende.

Os woks que defendem a homossexualidade ficaram logo abananados, grande Thor Odinsson

  • Haha 2

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de Thor Odinsson, há 5 horas:

É a minha opinião. Ou os outros só têm direito a ela se partilharem da mesma opinião que a nossa?

Alguém que apresenta os mesmos defeitos anos após anos é porque não se preocupa muito em corrigi-los, digo eu. 

Sim. Se  vocês venderem o sueco .

 

Nao sabia que havia tantos defensores do rafa neste forum. A menos que a celeuma seja porque eu escrevi namorado em vez de namorada. Mas não quero acreditar que esta malta seja assim tão sensível e tao adepta da m*rda da geração woke em que qualquer coisinha hoje em dia é homofobia ou racismo ou machismo ou feminismo..

Sim, tu podes ter a tua opinião à vontade, e o pessoal pode achar que a tua opinião é parva

 

Nem vou falar na cena da "geração woke" porque nem vale a pena

Compartilhar este post


Link para o post

Esta é uma das discussões mais absurdas que já li neste fórum 

  • Like 1

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de Plagio o Original, há 5 minutos:

woks

Usas alguma para os teus cozinhados que mostras no Frio? Estou a pensar em comprar uma, aquilo é fixe para fazer misturas de legumes e assim. 

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de HappyKing, há 3 minutos:

Usas alguma para os teus cozinhados que mostras no Frio? Estou a pensar em comprar uma, aquilo é fixe para fazer misturas de legumes e assim. 

Tenho uma que a minha mãe me deu

  • Like 1

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de Thor Odinsson, há 7 horas:

Tenho a certeza que qualquer um de vós,nas vossas profissões,tentam ser o melhor que podem ,ou estou errado? 

lmaooo

  • Like 2

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de El Shafto, há 18 horas:

GCm8HNMWgAATH2p.jpg?format=webp&width=30

mais um a meter fotos com a namorada no insta, tinha tanto potencial

é dar cash out já no inverno para não se tornar mais um peso morto nas aspirações europeias do Benfica 🙏

foi o namorado dele que tirou a foto

Spoiler

o namorado é o António Silva.

 

Compartilhar este post


Link para o post

Para quem não usa Instagram, que história é essa do Rafa ser gay? Eu lembro-me de ver uns festejos quaisquer do Benfica e ele tava agarrado a uma gaja, bem bonita por sinal

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de Robe, há 14 horas:

Esta é uma das discussões mais absurdas que já li neste fórum 

 

Citação de HappyKing, há 2 horas:

Ui, ui. É preciso tê-los no sítio para mandar o Descartes ao dicionário.

Eu já acampei à conta da resposta dele. 😶🌫️

  • Haha 1

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de silentz, há 2 horas:

Para quem não usa Instagram, que história é essa do Rafa ser gay? Eu lembro-me de ver uns festejos quaisquer do Benfica e ele tava agarrado a uma gaja, bem bonita por sinal

Tudo começou porque o Rafa simplesmente meteu uma foto de um homem com um coração ao lado numa história do Instagram, e foram logo ao tópico do Benfica aqui perguntar se ele não era gay.

Já sabem para referências futuras, corações em fotos com homens= Gay.

Editado por DS7

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de Descartes, há 1 hora:

Que engraçado. Estamos sempre a aprender.

Eu sempre assumi isto como correto: https://portuguesaletra.com/duvidas/priorizar-ou-prioritizar/

 

Já agora:

image.thumb.png.2cb9824db2145128da17e6540a91ca6f.png

 

image.thumb.png.9e30cb9f68b286ec3d86aff5fbb9b97f.png

O Priberam também refere que prioritizar não é uma palavra registada, apesar de respeitar as "regras de boa formação" da língua portuguesa. Pessoalmente prefiro esta palavra, por "priorizar" me soar a uma derivação de prior.

Dúvida Linguística

 
 
priorizar / prioritizar [Definição]

Gostaria de saber se se pode dizer prioritizar. E priorizar, pode dizer-se?
Maria Manuela Duarte Costa (Portugal)

A palavra priorizar (do elemento de formação prior-, este do latim prĭor, ris “primeiro de dois”, com o sufixo -izar) encontra-se registada com o sentido "dar prioridade, privilegiar" em alguns dicionários de português, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002; edição brasileira da Editora Objetiva, 2001) ou o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004). Quanto à palavra prioritizar, ela não se encontra registada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado. Apresenta, no entanto, um processo de formação análogo ao de priorizar acima descrito (do radical latino priorit-, este de priorĭtas, -ātis “prioridade”, com o mesmo sufixo -izar), o que justificaria a sua dicionarização.

Se ambas as formas respeitam as regras de boa formação da língua portuguesa, não parece haver motivos (a não ser a sensibilidade linguística de cada falante) que impeçam a utilização de priorizar e de prioritizar como sinónimos da locução verbal dar prioridade. Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam que o verbo priorizar é amplamente usado em sítios brasileiros, mas também em sítios portugueses, extravasando assim a indicação do Dicionário Houaiss de que se trata de brasileirismo. À semelhança do que acontece em português, é possível encontrar ocorrências da forma francesa prioriser e da forma espanhola priorizar em sítios escritos nessas línguas românicas, sendo que, no caso do espanhol, o verbo já se encontra atestado no Diccionario de la Lengua Española, da Real Academia Española.


Perante estes dois exemplos (e respectivos derivados, como priorização ou prioritização), é possível observar as capacidades produtivas da língua, que, a partir de uma palavra ou de um radical, permitem, por adjunção de um sufixo, aumentar a capacidade e a diversidade lexicais de um falante. Neste caso, a aparente necessidade de substituir uma locução verbal (dar prioridade) por uma única palavra permitiu a criação de dois verbos priorizar e prioritizar, sendo que aparentemente a maioria dos falantes parece optar pelo primeiro. Outros casos semelhantes podem ser encontrados na língua, sem que haja qualquer desrespeito pelas regras de boa formação do português (por exemplo, corporizar e corporalizar).

Compartilhar este post


Link para o post
Citação de Quan Chi, há 17 horas:

O Priberam também refere que prioritizar não é uma palavra registada, apesar de respeitar as "regras de boa formação" da língua portuguesa. Pessoalmente prefiro esta palavra, por "priorizar" me soar a uma derivação de prior.

Dúvida Linguística

 
 
priorizar / prioritizar [Definição]

Gostaria de saber se se pode dizer prioritizar. E priorizar, pode dizer-se?
Maria Manuela Duarte Costa (Portugal)

A palavra priorizar (do elemento de formação prior-, este do latim prĭor, ris “primeiro de dois”, com o sufixo -izar) encontra-se registada com o sentido "dar prioridade, privilegiar" em alguns dicionários de português, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002; edição brasileira da Editora Objetiva, 2001) ou o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004). Quanto à palavra prioritizar, ela não se encontra registada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado. Apresenta, no entanto, um processo de formação análogo ao de priorizar acima descrito (do radical latino priorit-, este de priorĭtas, -ātis “prioridade”, com o mesmo sufixo -izar), o que justificaria a sua dicionarização.

Se ambas as formas respeitam as regras de boa formação da língua portuguesa, não parece haver motivos (a não ser a sensibilidade linguística de cada falante) que impeçam a utilização de priorizar e de prioritizar como sinónimos da locução verbal dar prioridade. Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam que o verbo priorizar é amplamente usado em sítios brasileiros, mas também em sítios portugueses, extravasando assim a indicação do Dicionário Houaiss de que se trata de brasileirismo. À semelhança do que acontece em português, é possível encontrar ocorrências da forma francesa prioriser e da forma espanhola priorizar em sítios escritos nessas línguas românicas, sendo que, no caso do espanhol, o verbo já se encontra atestado no Diccionario de la Lengua Española, da Real Academia Española.


Perante estes dois exemplos (e respectivos derivados, como priorização ou prioritização), é possível observar as capacidades produtivas da língua, que, a partir de uma palavra ou de um radical, permitem, por adjunção de um sufixo, aumentar a capacidade e a diversidade lexicais de um falante. Neste caso, a aparente necessidade de substituir uma locução verbal (dar prioridade) por uma única palavra permitiu a criação de dois verbos priorizar e prioritizar, sendo que aparentemente a maioria dos falantes parece optar pelo primeiro. Outros casos semelhantes podem ser encontrados na língua, sem que haja qualquer desrespeito pelas regras de boa formação do português (por exemplo, corporizar e corporalizar).

Mas o Priberam é woke

Compartilhar este post


Link para o post
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.
Entre para seguir isso  

  • Todo o Mundial 2026 no CMPT
  • Outros membros neste tópico

    Nenhum utilizador registado está a visualizar esta página.

×
×
  • Criar Novo...