Ir para conteúdo
Entre para seguir isso  
Ego Sum

Mau inglês de instrutor de 'bungee jumping' leva adolescente estrangeira a mergulhar para morte

Publicações recomendadas

Mau inglês de instrutor de 'bungee jumping' leva adolescente estrangeira a mergulhar para morte

 

Adolescente percebeu mal as ordens do instrutor e saltou antes de as cordas de segurança estarem amarradas

 

Uma jovem holandesa de 17 anos morreu em Espanha ao fazer bungee jumping pois não entendeu as orientações do instrutor, que falava mal inglês. O incidente ocorreu em agosto de 2015 e esta semana um juiz afirmou que o "fraco inglês" do instrutor espanhol contribuiu para a morte de Vera Mol e por isso o seu empregador será acusado de homicídio negligente.

 

Vera saltou de um viaduto em Cantábria, norte de Espanha, antes de as cordas de segurança estarem amarradas à ponte pois entendeu "salta agora" (Now jump, em inglês) quando o instrutor espanhol lhe disse "não saltes" (no jump, numa construção frásica inglesa que não está correta). Se o instrutor se tivesse expressado corretamente e dito "don't jump" a morte da adolescente teria sido evitada, concluiu o juiz do tribunal de Cantábria.

 

A morte de Vera foi resultado de um "mau entendido devido ao uso incorreto e à pronúncia errada da língua inglesa", disse o juiz, segundo o Telegraph. "O uso do inglês fraco 'no jump' podia perfeitamente ser entendido pela vítima como uma ordem explícita para saltar".

 

O diretor da empresa que organizou o salto de bungee jumping terá de enfrentar a justiça por ter contratado um funcionário cujo nível de inglês não era bom o suficiente para orientar estrangeiros numa atividade "tão delicada como saltar para o meio do nada", continuou o juiz.

 

A empresa argumentou que a adolescente desobedeceu às ordens do instrutor e saltou antes do tempo, mas há ainda outras circunstâncias que agravam este caso.

 

Vera era menor de idade e em nenhum momento lhe pediram uma declaração assinada pelos pais que provasse que ela tinha o consentimento para fazer esta atividade radical.

 

Além disso, a adolescente não estava presa por nenhum equipamento de segurança enquanto subia o viaduto e a prática de bungee jumping é "expressamente proibida" em viadutos de autoestrada, continua o processo.

DN

Editado por Ego Sum

Compartilhar este post


Link para o post

É certo que os espanhóis a falar inglês são péssimos, mas darem ênfase a isso como causa da morte é ser muito CM

Compartilhar este post


Link para o post

O mau inglês foi só mais um dos factores que levou ao desastre.

Além disso, a adolescente não estava presa por nenhum equipamento de segurança enquanto subia o viaduto e a prática de bungee jumping é "expressamente proibida" em viadutos de autoestrada, continua o processo.

Compartilhar este post


Link para o post

nem todos

Isso foi no gozo espero. Parece a canalha na escola.

"O povo português é X" e havia sempre algum indignado "eu não sou!"

 

É como os portugueses a falar mal o Espanhol que até dói...

Verdade, por isso é que quando lá ia falava inglês.

Só quando comecei a aprender espanhol formalmente há 1 ano atrás é que percebi o quão pouco sabia, ainda bem que não me expunha a fazer figuras tristes a falar portunhol :mrgreen:

Compartilhar este post


Link para o post

A última vez que lá fui falei português. Eles ainda percebem pior português do que nós castelhano.

Compartilhar este post


Link para o post

Pensava que não era preciso dizer que falecem se saltarem sem as cordas. wtf

Compartilhar este post


Link para o post

A última vez que lá fui falei português. Eles ainda percebem pior português do que nós castelhano.

True

 

E não fazem nenhum esforço por falar português quando andam por cá. Já o contrário não acontece,

Compartilhar este post


Link para o post

True

 

E não fazem nenhum esforço por falar português quando andam por cá. Já o contrário não acontece,

 

Mentira! Da última vez que falei com um disse-me "obrigado". :mrgreen:

Compartilhar este post


Link para o post

True

 

E não fazem nenhum esforço por falar português quando andam por cá. Já o contrário não acontece,

Não é não fazer esforço, é não serem capazes. A maioria tem mesmo imensa dificuldade com "segundas línguas" porque não estão habituados a conviver com idiomas que não os falados em Espanha. Já falei disso com vários, alguns que até andam a fazer aulas de inglês por necessidade profissional mas que admitem que as dificuldades são enormes.

Compartilhar este post


Link para o post

Sim, eu sei que isso é verdade.

 

 

Mas há galegos (exemplo) que passam mais tempo no Minho que na Galiza e mesmo assim são do piorio :mrgreen:

Compartilhar este post


Link para o post

Faz me confusão todos os canais espanhois serem dobrados. E que diz Espanha também diz Itália que a m*rda é a mesma. Um gajo ve-se fudido pa encontrar alguém que fale inglês :|

Compartilhar este post


Link para o post

Faz me confusão todos os canais espanhóis serem dobrados. E que diz Espanha também diz Itália que a m*rda é a mesma. Um gajo ve-se fudido pa encontrar alguém que fale inglês :|

Muitos canais permitem que em certas tv's se mude para o áudio original (claro que isto só é útil para os não espanhóis :mrgreen: )

Compartilhar este post


Link para o post

Faz me confusão todos os canais espanhois serem dobrados. E que diz Espanha também diz Itália que a m*rda é a mesma. Um gajo ve-se fudido pa encontrar alguém que fale inglês :|

França e Alemanha é igual.

Compartilhar este post


Link para o post

Isto sao so uns aspectos da minha vivência doutros tempos em Madrid:

 

-Os portugueses em geral percebem bem o castelhano, e têm alguma aptência para falar castelhano

-Os espanhois em geral não pescam nada de português, e têm muita dificuldade para se desenrascarem em português. 99,99% das vezes não o fazem pela razão no ponto anterior.

-Os espanhois no geral têm dificuldades em falar ingles, e quando falam, o sotaque castelhano torna aquilo numa coisa engraçada.

-Na galiza, os galegos percebem melhor o português que o castelhano (talvez aqui esteja a exagerar, vá).

-O catalão é um mundo à parte, ninguem pode com eles :lol:

Compartilhar este post


Link para o post

o catalão não é uma mistura de castelhano com francês?

Compartilhar este post


Link para o post

Sinceramente, vá-se lá saber. Por vezes parece mais uma mistura de italiano com grego

Compartilhar este post


Link para o post

Isto sao so uns aspectos da minha vivência doutros tempos em Madrid:

 

-Os portugueses em geral percebem bem o castelhano, e têm alguma aptência para falar castelhano

-Os espanhois em geral não pescam nada de português, e têm muita dificuldade para se desenrascarem em português. 99,99% das vezes não o fazem pela razão no ponto anterior.

-Os espanhois no geral têm dificuldades em falar ingles, e quando falam, o sotaque castelhano torna aquilo numa coisa engraçada.

-Na galiza, os galegos percebem melhor o português que o castelhano (talvez aqui esteja a exagerar, vá).

-O catalão é um mundo à parte, ninguem pode com eles :lol:

Na mouche :lol:

Compartilhar este post


Link para o post

Fds, como é q a miúda estava numa situação em que podia saltar quando nem sequer estava "amarrada"? Que bronco do crl. É que podia ter escorregado e seria a mesma coisa. É como equipar o paraquedas na porta do avião :lol:

Compartilhar este post


Link para o post

Isto sao so uns aspectos da minha vivência doutros tempos em Madrid:

 

-Os portugueses em geral percebem bem o castelhano, e têm alguma aptência para falar castelhano

-Os espanhois em geral não pescam nada de português, e têm muita dificuldade para se desenrascarem em português. 99,99% das vezes não o fazem pela razão no ponto anterior.

-Os espanhois no geral têm dificuldades em falar ingles, e quando falam, o sotaque castelhano torna aquilo numa coisa engraçada.

-Na galiza, os galegos percebem melhor o português que o castelhano (talvez aqui esteja a exagerar, vá).

-O catalão é um mundo à parte, ninguem pode com eles :lol:

E se tu falares castelhano mas não entoares as silabas da forma que eles entoam, quase a cantar, eles não te percebem.

E da minha experiência, tirando os pontos e atracções turisticas, falam muito mal inglês. Muito porque não estão habituados a ouvir.

Compartilhar este post


Link para o post

Isso é verdade. Uma vez pedi um hambúrguer e não perceberam o que estava a dizer. Hambúrguer e hamburguesa não são assim tão diferentes.

Compartilhar este post


Link para o post

Lá, tal como no Brasil por exemplo, é tudo dobrado, o ingles ta muito menos presente

Editado por SiulPi

Compartilhar este post


Link para o post

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisa de ser membro desta comunidade para poder comentar

Criar uma conta

Registe-se na nossa comunidade. É fácil!

Criar nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Autentique-se agora
Entre para seguir isso  

  • Todo o Mundial 2026 no CMPT
  • Outros membros neste tópico

    Nenhum utilizador registado está a visualizar esta página.

×
×
  • Criar Novo...