Ir para conteúdo
Entre para seguir isso  
Sr. Inácio

Literatura | Discussão Geral

Publicações recomendadas

Casanova's Chinese Restaurant (Book Five of A Dance to the Music of Time), Anthony Powell

 

Tantos acontecimentos lúgubres, mas mantém o habitual humor perspicaz.

 

 

O início da Guerra Civil Espanhola e a abdicação de Eduardo VIII são os eventos sociopolíticos brevemente mencionados neste livro. A Segunda Guerra Mundial está cada vez mais perto e este é capaz de ser o livro mais melancólico e deprimente até ao momento, apesar de manter o tom cómico dos anteriores.

 

O aborto espontâneo dos Jenkins, a morte da recém-nascida dos Morelands, a morte do St. John Clarke, o suicídio do Maclintick... nem quero imaginar o que acontecerá quando a guerra arrebentar. O livro até abre com a contemplação de um edifício vítima, provavelmente, da Luftwaffe, mas rapidamente o narrador devolve o leitor aos anos 20 e 30.

 

Foi bom rever o Mr. Deacon, mesmo que por pouco tempo, e dos novos personagens introduzidos, marcaram-me Moreland e o casal Maclintick. Moreland pela sua curiosa personalidade e os Maclintick pelo, absurdamente, disfuncional matrimónio.

 

O protagonista pode não ter ficado surpreendido com a ida de Erridge a Espanha, mas eu fiquei. Por outro lado, não me surpreendeu minimamente (até adivinhei, ao contrário do Jenkins, eh eh!) o St. John Clarke ter deixado o legado ao Erridge (agradou-me a irritação do Quiggin, personagem detestável). Infelizmente não foi possível descobrir o que ele andou a fazer na China, nem tão pouco na Espanha. A Mona deixou-o em poucos meses e pergunto-me se ela ressurgirá na vida do Jenkins.

 

O grande momento, na minha opinião, é o breve regresso do Stringham, o que eu me ri com ele. Não foi o retorno que eu ambicionava, mas o tom jocoso satisfez-me. Miss Weedon no seu melhor.

 

Uma passagem que considerei curiosa, surge na sequência de uma discussão sobre a distinção entre Casanova e Don Juan:

 

"(…)'The notable thing about professional seducers (…) is the rot they talk when they are doing their seducing. There is not a single cliché they leave unsaid.'(…)"

 

 

 

Não sei o que esperar do próximo, mas tenciono começar por descobrir já amanhã.

 

 

Próximo: The Kindly Ones (Book Six of A Dance to the Music of Time), Anthony Powell

Compartilhar este post


Link para o post
Guest Dpitz

Aconselho-te a se quiseres ir lá comprar livros com mais de 18 meses de lançamento ires à hora h, das 22 às 23, em que a maioria dos livros fica com 50% de desconto do preço de capa, consegui uns bons negócios assim.

Como não moro em Lisboa, não me dá jeito ir a essa hora.

Comprei:

- Um Socialista Insociável, de Bernard Shaw

- Lolita, de Vladimir Nabokov

- A Luz em Agosto, de William Faulkner

- Cândido, de Voltaire

- A Caverna, de José Saramago.

 

Total: 12€.

Feira do Livro :heart:

E tive pena de não ter tempo para mais, pq tinha visto (não sei onde) bd's do Asterix baratíssimas. Ainda andei à procura mas não encontrei :(

Editado por Dpitz

Compartilhar este post


Link para o post

Hoje comprei O Admirável Mundo Novo e A Brincadeira do Kundera por 10€ no Candelabro, na Cedofeita. :biggrin:

Compartilhar este post


Link para o post

Sim, mas antes passei em correios. Cheguei lá, e quando era para ser atendido apercebi-me que tinha deixado a carta em carro...

Compartilhar este post


Link para o post

A primeira ironia até fazia sentido. Agora as outras...

 

Mas porra, soa-te bem dizer 'na Campanhã' ou 'na Cedofeita'?

Compartilhar este post


Link para o post
Guest Dpitz

Mas não ias passar em Massarelos primeiro?

oh snap

Compartilhar este post


Link para o post

Mas não ias passar em Massarelos primeiro?

oh snap

:lol:

 

Mas sim, faz-me muito mais sentido como digo. Não sei bem explicar porquê, mas soa melhor.

Editado por Chandler

Compartilhar este post


Link para o post
Guest Dpitz

:lol:

 

Mas sim, faz-me muito mais sentido como digo. Não sei bem explicar porquê, mas soa melhor.

são hábitos.

por acaso não sei se a nossa língua tem regras específicas para isso (em/no/na em relação a cidades/paises/regiões/etc), mas penso que não, que é só mesmo a forma mais comum/mais usada que acaba por ser, naturalmente e obviamente, mais aceite.

Tenho de ver isso.

Compartilhar este post


Link para o post

são hábitos.

por acaso não sei se a nossa língua tem regras específicas para isso (em/no/na em relação a cidades/paises/regiões/etc), mas penso que não, que é só mesmo a forma mais comum/mais usada que acaba por ser, naturalmente e obviamente, mais aceite.

Tenho de ver isso.

Sim, é como dizes. Não há nenhuma regra, por isso acaba por estar correto de qualquer maneira.

Compartilhar este post


Link para o post

Hoje comprei O Admirável Mundo Novo e A Brincadeira do Kundera por 10€ no Candelabro, na Cedofeita. :biggrin:

 

É brutal aquilo, não é? :biggrin:

 

Quanto à discussão, disseram-me que se diz sempre "em". Se repararem nos jornais e na TV aparece sempre: "todos os bancos EM Chipre". Curiosamente eles alternam entre o "em" e o "no" ou "na". Nunca sei bem como é.

Compartilhar este post


Link para o post
Guest Dpitz

Sim, é como dizes. Não há nenhuma regra, por isso acaba por estar correto de qualquer maneira.

Exacto, era o que me parecia, thanks ;)

 

É brutal aquilo, não é? :biggrin:

 

Quanto à discussão, disseram-me que se diz sempre "em". Se repararem nos jornais e na TV aparece sempre: "todos os bancos EM Chipre". Curiosamente eles alternam entre o "em" e o "no" ou "na". Nunca sei bem como é.

Esse é dos casos mais gritantes :lol: eu digo sempre no Chipre e faz-me muita confusão quando é dito "em Chipre"

Compartilhar este post


Link para o post

Mas "em Chipre" é que está bem 8-[

Compartilhar este post


Link para o post

Quem usa "na Campanhã" e "na Cedofeita" merecia ser chibatado enquanto lhe berravam aos ouvidos "eu vi logo que tu moravas na Lisboa!"

Compartilhar este post


Link para o post
Guest Dpitz

Mas "em Chipre" é que está bem 8-[

Pelo que estive a ver na gramática, isto é bastante "ao calhas". Ou seja, a forma mais aceite acaba por ser, como disse acima, aquela que mais gente utiliza (e é assim que, naturalmente, as línguas acabam por evoluir, no fundo). Não há regras específicas para o uso de algumas preposições, principalmente nas preposições referentes a espaços geográficos.

 

Já agora, dirias "Fui ao Chipre" ou "Fui a Chipre"?

Compartilhar este post


Link para o post

Quem usa "na Campanhã" e "na Cedofeita" merecia ser chibatado enquanto lhe berravam aos ouvidos "eu vi logo que tu moravas na Lisboa!"

Eu morava na Grande Lisboa, agora moro nos Fenais da Luz. :mrgreen:

 

 

Pelo que estive a ver na gramática, isto é bastante "ao calhas". Ou seja, a forma mais aceite acaba por ser, como disse acima, aquela que mais gente utiliza (e é assim que, naturalmente, as línguas acabam por evoluir, no fundo). Não há regras específicas para o uso de algumas preposições, principalmente nas preposições referentes a espaços geográficos.

 

Já agora, dirias "Fui ao Chipre" ou "Fui a Chipre"?

Eu diria, "Fui a Chipre", ou "Fui à ilha de Chipre". Mas não tenho a certeza se não será facultativo.

 

Eu arriscaria afirmar que na maioria dos casos o artigo é dispensável, mas há exceções, por exemplo: "o Porto, no Porto, do Porto". As pessoas normalmente usam a intuição na aplicação do artigo a localidades, cidades e países, há casos flagrantes como o nosso próprio país, mas há outros que são ambíguos e porventura facultativos no uso do artigo: (a) Espanha ("em Espanha", "na Espanha").

Editado por bmfpcdm

Compartilhar este post


Link para o post

A beira do El Corte (Gaia) está a decorrer uma espécie de mini feira do livro. Acabei de passar por la e trouxe:

 

Viagens de Gulliver (1€)

A Queda dum Anjo (1,99€)

Poesias Eróticas, Burlescas e Satíricas de Bocage (1,99€)

 

Ah e são livros novinhos em folha, alguns ainda com plástico.

Compartilhar este post


Link para o post

Esse viagens de Gulliver é a obra integral ou a adaptação? Andei ontem e hoje na feira do livro á procura e encontrei duas versões. Uma que faz parte de uma colecção da revista visão(Esta) e outra da colecção expresso (Este). A segunda é um adaptação mas esta primeira não sei será a obra integral. Alguém sabe se é ou não?

 

Aproveitei a feira do livro para procurar algo diferente do que tenho na estante.

 

Alice nos País das Maravilhas

Cinco Aventuras de Sherlock Holmes

O Cão dos Baskervilles

Viagens de João sem medo

Frankenstein

e os tais das Viagens de Gulliver

 

Tudo por 19€. Ficou muito por comprar mas já me satisfez.

Compartilhar este post


Link para o post
Visitante

Nunca me passaria pela cabeça dizer "em Campanhã".

 

O comboio para na Campanhã.

Compartilhar este post


Link para o post

Nunca me passaria pela cabeça dizer "em Campanhã".

 

O comboio para na Campanhã.

 

Na estação de Campanhã. Se não quando for aí abaixo pergunto onde fica a Lisboa! :C

Compartilhar este post


Link para o post

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisa de ser membro desta comunidade para poder comentar

Criar uma conta

Registe-se na nossa comunidade. É fácil!

Criar nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Autentique-se agora
Entre para seguir isso  

×
×
  • Criar Novo...